Book Forum

10 закордонних гостей, які приїдуть на 25-й Book Forum

17.09.2018

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

На 25-й Book Forum, що розпочнеться вже 19-го вересня, приїдуть чимало іноземних гостей, серед яких є багато відомих та зіркових імен. Ми відібрали для вас для вас 10 найцікавіших імен, на які варто звернути увагу.

Пітер Воттс – колишній морський біолог і всесвітньовідомий письменник першого ешелону жорсткої наукової фантастики. Письменницький хист Пітера Воттса і його чималі знання в найрізноманітніших галузях сучасної науки забезпечують потужне підґрунтя для його текстів, якими справедливо захоплюється увесь світ і які своєю появою суттєво змінили значення і ландшафт сучасної фантастичної літератури.

 

Видання українською: «Сліпобачення» («Видавництво Жупанського»), «Ехопраксія» («Видавництво Жупанського»)

 

Сучасний французький письменник. Народився 1980 року. Працював агентом з продаж нерухомості в Нанті, однак втрата роботи змусила його зосередитися на літературній творчості.

 

Протягом двох років писав свій перший роман, але так і не зміг знайти видавця. Тоді всього лише за сім тижнів Бурдо написав невелику книжку «Чекаючи на Боджанґлза». Її вихід спричинив справжній фурор у літературних колах. Роман письменника-дебютанта став надзвичайно успішним, отримав чимало нагород та був перекладений багатьма мовами.

 

Видання українською: «Чекаючи на Боджанґлза» (ВСЛ).

 

Фредерик Беґбедер — сучасний французький прозаїк, публіцист, літературний критик і редактор. Працював редактором у рекламній агенції, літературним критиком в журналах та радіопередачі. Вів свою власну телепередачу про літературу. Заслужену славу одного з найцікавіших сучасних письменників Фредерику принесли його романи «Канікули в комі», «Кохання живе три роки», «Оповідання під екстазі», «Романтичний егоїст», «99 франків», який став лідером продажів 2000 року у Франції. Сьогодні Беґбедер очолює видавництво Grasset і веде злободенну колонку в літературному журналі.

 

Видання українською: «Історійки під екстезі» («Фоліо»), «Windows on the world» («Фоліо»),
«Романтичний егоїст» («Фоліо»), «Простіть і відпустіть» («Фоліо»), «Французький роман» («Фоліо»), «Уна і Селінджер» («KM Publishing»), «Бесіди нащадка епохи» («KM Publishing»), «Кохання живе три роки» («KM Publishing»), «99 франків» («KM Publishing»), «Ідеаль, або На поміч, пардон» («KM Publishing»), «Життя без краю» («KM Publishing»).

 

Читайте також: Беґбедер у кадрі: користувачі Instagram про приїзд письменника

 

Упродовж останніх тридцяти п’яти років письменник і фотограф Майкл Катакіс пише про розмаїті культури й географічні локації – і фотографує їх. Серед країн та регіонів, якими він мандрував: Китай, Західна Африка, Куба, Угорщина, Марокко, Туреччина, США, Корея, Філіппіни, Тайвань, Італія, Греція, Британія, Франція, Іспанія та багато інших.

 

У 1999-му його обрали членом Королівського географічного товаристваТакож Майкла Катакіса призначили послом Британської бібліотеки, а 2012 року обрали директором «Американського фонду підтримки Британської бібліотеки». Також Майкл Катакіс став розпорядником літературного спадку Ернеста Гемінґвея.

 

Нова книжка Катакіса – «Ернест Гемінґвей. Артефакти з життя» (Ernest Hemingway: Artifacts From a Life) – вийде друком восени 2018 року у видавництві «Scribner».

 

Видання українською: «Видавництві Старого Лева» планує видати «Ернест Гемінґвей. Артефакти з життя»

 

Читайте також: Розмова про важливе: які переклади читати на Book Forum

 

Працював викладачем в Масачусетському, Бостонському та Гарвардському університетах. Веде письменницький семінар у Беннінгтонській вищій школі. Редактор літературного журналу «Agni», а також автором низки перекладів, зокрема, творів Оксани Забужко та Мар’яни Савки англійською. Один із упорядників та ініціаторів англомовного видання «З трьох світів: Антологія української літератури» (From Three Worlds: An Anthology of Ukrainian Literature, 1996).

 

Роман «Що сказано» увійшов до списку найпомітніших книжок року за версією New York Times. Другий роман – «Посол мертвих» (Ambassador of the Dead, 2002) став одним із десяти найкращих американських романів року за версією Los Angeles Times.

 

Видання українською: «Що сказано» («Комора»).

 

Всесвітньо відомий нейрохірург з Великобританії. Нагороджений Орденом Британської імперії. Серед іншого він знаний 23-річною просвітницькою роботою в Україні, де провів десятки блискучих операцій на мозку.

 

Починаючи з 1992 року Марш співпрацює з нейрохірургами в колишнього СНД, в основному, в Україні. Особливою цікавістю для Генрі Марша є вплив лікарняних будівель та інтер`єру медзакладів на результати лікування і морального духу персоналу – неодноразово читав лекції на цю тему.

 

У 2014 році видав книгу мемуарів «Do No Harm: Stories of Life, Death and Brain Surgery». Мемуари Марша отримали всесвітню популярність та визнання серед літературних критиків за «напрочуд елегантний стиль написання».

 

Видання українською: «Історії про життя, смерть та хірургію головного мозку» («Видавництво Старого Лева»).

 

Читайте також: Генрі Марш: нейрохірурги багато у чому схожі на політиків

 

Балла – словацький письменник, прозаїк. Автор десятків книг прози. Його називають «головним алхiмiком сучасної словацької прози», «словацьким Кафкою», представником магічного реалізму та постмодернізму. За найбільш успішну на сьогодні книжку «Іменем батька» був нагороджений престижною премією «Anasoft litera» у 2012 році.

 

Польсько-американська історикиня, письменниця і журналістка. Колумністка і член видавничої ради «The Washington Post», екс-редактор «The Economist», дослідниця, сфера наукових інтересів якої – від студій з історії України та історичного минулого Східної Європи, проблематики тоталітаризму та комуністичного режиму, політико-ідеологічного тиску режиму на особистість до розвитку демократії та запобігання корупції. За її праці з історії Східної Європи, громадянського суспільства і комунізму була неодноразово відзначена преміями. Рішенням Вченої Ради НаУКМА від 26 жовтня 2017 р Ен Еплбаум присвоєно звання Почесного доктора НаУКМА.

 

За свою першу книжку Between East and West (Між Сходом і Заходом) отримала в 1996 нагороду ім. Адольфа Бентінцка. У 2004 році отримала Пулітцерівську премію за книгу про ГУЛАГ (Gulag: A History). Книга також отримала Премію Даффа Купера (англ. Britain’s Duff-Cooper Prize) й вийшла у фінали конкурсів на Національну книжкову премію, Національну премію критиків, книжкову премію газети «Лос-Анджелес таймс» і премію Семюела Джонсона. Перекладена більш ніж 20-ма європейськими мовами.

 

Видання українською: «Червоний голод. Війна Сталіна з Україною» (Видавництво Українського науково-дослідного та освітнього центру вивчення Голодомору).

 

Читайте також: Епплбаум: Знищення довіри до держави, певне, є найважливішим наслідком Голодомору

 

Мухарем Баздуль (1977) є одним із найпопулярніших балканських письменників, що ввійшли в літературу після розпаду Юґославії. Народився у Травнику (Боснія і Герцеговина), закінчив філософський факультет у Сараєві, де й жив до 2012 року. Друкується (книжки й журналістські матеріали) в Боснії і Герцеговині, Чорногорії, Хорватії та Сербії, опублікував п’ятнадцять книжок, переважно романи й оповідання. Володар кількох літературних премій у країнах колишньої Юґославії, зокрема нагороди за найкращу книжку року в Боснії (2000). Його твори перекладено англійською, німецькою, польською, чеською, болгарською і македонською мовами. Живе у Белґраді.

 

Видання Українською: оповідання «Моцарт», у Центральноєвропейському часописі «Потяг 76. Балканський експрес» (2007).

 

Марюс Бурокас (1977 р.) – литовський поет і перекладач, випускник Вільнюського університету. Перша збірка, «Ideogramos» («Ідеограми»), вийшла у Вільнюсі в 1999 р. Третя книжка, «Izmokau nebūti» («Я навчилася не бути»), нагороджена кількома європейськими відзнаками. Член Спілки письменників Литви і Литовської асоціації літературних перекладачів.

 

Видання українською: «Найменші речі» («Крок»).

 

Читайте також: Марюс Бурокас: мінімальними засобами сказати максимальне

 

Як відомо, цьогорічний Book Forum відбудеться 19-23 вересня. Упродовж 5 днів можна буде відвідати 1000 культурних та освітніх заходів, поспілкуватися з авторами і придбати книжки. 

 

Нагадаємо, що минулорічний Форум показав тенденцію до зменшення кількості подій, а також на третину скоротилась кількість автограф-сесій.  

 

Читайте також: 10 зіркових гостей Форуму видавців 2017

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект