Андрій Любка

«Карбід» Андрія Любки вийшов у Словенії

27.05.2019

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Пригодницький роман Андрія Любки «Карбід» переклали словенською. Про це повідомляється на офіційній Facebook-сторінці письменника.

 

Переклад здійснили Прімож Лубей та Яна Волмаєр Лубей. Книжка вийшла у видавництві Товариства словенських письменників «DSP» (Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association).

 

Видання побачило світ під патронатом Міжнародного літературного фестивалю Vilenica. Воно відкриває серіє творів здобувачів Центральноєвропейської письменницької стипендії (SEP).

 

Перша презентація роману за участі автора та перекладачів відбудеться 29 травня у люблянській книгарні «Konzorcij».

 

«Карбід» – пригодницький роман Андрія Любки, який вийшов 2015 року у видавництві Meridian Czernowitz. Того ж року книжка стала фіналістом «Книги Року BBC». 2017-го польський переклад роману став фіналістом премії «Angelus». В Україні книжка стала лонґселером: за 4 роки продано кільканадцять тисяч примірників. Крім цього, за мотивами «Карбіду» готується театральна постановка.

 

Нещодавно ми повідомляли, що збірка текстів Сергія Жадана «Месопотамія» вийшла в Латвії, а роман «Гімн демократичної молоді» незабаром побачить світ в Болгарії.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект