Читомо > Новини > «Сталінку» Ульяненка переклали англійською

Новини

«Сталінку» Ульяненка переклали англійською

14.01.2018 0 Автор:

Роман Олеся Ульяненка «Cталінка» перекладений англійською і надрукований в часописі «Українська література», що видається в Університеті Торонто.

Текст вийшов у 5-му числі часопису. Одночасно із друкованим виданням, твори, вміщені у антології, доступні онлайн на сайті видання.

Перекладала роман Ольга Рудакевич – відома насамперед своїми перекладами на англійську творів Валерія Шевчука.

Stalinka

«Сталінка» написана 1994 року, у 1997-му за неї автор отримав малу Шевченківську премію. Перше книжкове видання здійснила «Кальварія» 2000 року.

Ульяненко спільно із кінорежисером Володимиром Тихим написали за «Сталінкою» сценарій. Тихий дав його для ознайомлення російському продюсеру Сергію Сельянову. Той похвалив роботу, але сказав, що тема застаріла. За якийсь час вийшов російський фільм «Піжмурки», спродюсований Сельяновим, який, за словами Ульяненка, був плагіатом їхнього з Тихим сценарію.

Як повідомляло Читомо, про Олеся Ульяненка знімуть документальний фільм «Ульяненко: Без цензури». Режисером стрічки є Юлія Шашкова, автором сценарію – Мирослав Слабошпицький. Продюсери: Ігор Савиченко, Володимир Тихий та Мирослав Слабошпицький.

Поделиться в facebook'е Поделиться вконтакте Поделиться в twitter'е

Щоб залишити свій коментар, будь ласка, увійдіть через аккаунт Vkontakte чи Facebook

Соцмережi
artarsenal bookforum publish messe