Книги. Часописи. Е-буки. Е-зіни. Самвидав
рубрика про книжки, задум яких для нас вкрай важко пояснити

Книжка адресована жрицям кохання, які хочуть «пальчиками, одягнутими в пурпуровий колір лаку, з них (мужчин себто) вижати соки, гроші і любов…»
[далі]

Техніка промоції читання завжди була в Україні на висоті – починаючи від оформлення видань і закінчуючи їх рекламою. Поодинокі приклади заохочення до цього корисного дозвілля зустрічаються хіба в бібліотеках та книгарнях. Так, на вході до книгарні у торговому центрі «Променада» вас зустріне ще один промоційний екземпляр та цінна інвентарна одиниця – казкова істота, що ласкаво зустрічає потенційних читачів.
[далі]

Чомусь у цю рубрику все частіше потрапляють термінологічні знахідки. Після словника журналіста нам пощастило відшукати ще одну чарівну книжку з не менш вражаючими тлумаченнями. «Журналістика: поняття, терміни» – як виявилося, виданий у 2004 році (тобто майже свіженький) посібник, що розрахований на молодих спеціалістів у галузі журналістики
[далі]

Автор кількох десятків віршозбірок, творець незліченної кількості неологізмів та поет, що вміє розставляти акценти, Костянтин Мордатенко регулярно видає по кілька книжечок – чи то у видавництві «Духовна вісь», чи то у «Просвіті», КОТО«Культурі», «Букві», чи у «Видавця Сороки Г. І.». Словошукач, словомайстер і словотворець співпрацює також із різними художниками обкладинки, тому серед його книжок складно [...]
[далі]

Одне анонімне російське видавництво, що не побажало підписатися на сторінках власного творіння, за тісної співпраці з художником Антоніною Максимук та китайсьими поліграфістами порадувало чарівним виданням безсмертного роману М. Булгакова «Майстер і Маргарита». Розглядання цієї книги принесе естетичне задоволення усім поціновувачам ексклюзивних видань.
[далі]

Вивчати правила руху – це важливо. А вивчати їх разом із Метрошею тепер ще й дуже весело. Брошура, видана до 50-річчя києвського метрополітену, не лише пояснить, як слід себе поводити у небезпечному підземному транспорті, але й покаже дива клонування зображень, спотворення і без того потворних кліпартів, а також розкриє безкраї горизонти римування і віршескладання.
[далі]

Більш корисного словника для видавця, редактора та журналіста годі й шукати. Автор, що, здається, має багатий практичний редакційний досвід, поставив собі за мету допомогти молодому і розгубленому початківцю розібратися із засиллям наукової термінології та професійної лексики у сфері мас-медіа.
[далі]

Цей день ознаменувався чуткою про літературний дебют 14-річної Марії-Олександри Головакoвої із книжкою «Саша і магія Філіппін», яку дівчинка написала ще три роки тому.
[далі]

У далекому 1998 р. тоді ще маловідомі американські юнаки Філ Лорд та Кріс Міллер (а тепер знані голлівудські продюсери) створили пародійний рекламний ролик про набір іграшкових сестер Бронте Brontë Sisters Power Dolls. Ролик, звісно, так і не було запущено в ефір: окрім того, що іграшки були вигаданими, освітня цінність цілого проекту про лялькових історичних діячів викликала підозри.
[далі]

Збірка «Ганна Чубач – поетеса Божою милістю», видана у «Бібліотеці українця», виборола перемогу на конкурсі «Земле моя, Україно!». Результат творчості поетеси (загрубіле «поет» уже на титулі перетворюється на ніжне і тендітне «поетеса») супроводжується дивовижними світлинами, частково перетворюючи видання на домашній фотоальбом.
[далі]