Новий російський журнал «Переплет» про дитячі книжки

Книги. Часописи. Е-буки. Е-зіни. Самвидав
RSS Facebook twitter
«Вперше чую» і байкери: читання на мотоциклах
Храми знань: історичні бібліотеки Заходу

Топ-15 модерних творів від Анатолія Дністрового

Рекомендувати улюблені твори для читання – завжди нелегко. Їх не так мало. Крім того, виникає проблема з чіткими історичними рамками та, особливо ж, коментарями. Тому я свідомо обмежуся лише нашим модерним періодом – ХХ століттям.

Залиш коментар про цю книжку >>
Чарівний світ жінок України

Чарівний світ жінок України

Лиск крокодилячої шкіри, тиснення золотом і шурхіт кольорових глянцевих сторінок чітко дадуть вам зрозуміти: перед Вами – Чарівний світ жінок України. Ніжні, витончені, сміливі, а подекуди навіть войовничі образи вітчизняних жінок покликані супроводжувати ваші ділові будні у вигляді ділового щоденника. Найкращий подарунок для чоловіків.

Семінар творчої молоді
Футболкин - Сувенирная продукция с нанесением логотипа
КнигиЧасописиCамвидавЕ-чтивоЕлементи
НовиниФетишЕпічний геройВиданеМісцяЕкспериментСтандарти

2_cover

Новий російський журнал «Переплет» про дитячі книжки

Нещодавно у Росії з’явився новий журнал, присвячений ринку дитячої літератури «Переплет». Над проектом працює команда молодих дитячих авторів, ілюстраторів і перекладачів.

Наразі «Переплет» виходить лише в електронному вигляді. Пілотний номер журналу, який оформила Катя Толстая, розповсюджується безкоштовно. Його можна почитати онлайн або скачати. Журнал буде друкуватися 4-6 разів на рік. На правах експерименту на подальші номери буде введена  передплата.

Тема першого випуску «Подвійні стандарти дитячої літератури».

У номері :

  • дитяча література радянських часів і сьогоднішні реалії  (історія від Валерія Воскобойникова);
  • чому класикам дозволяють більше за сучасників? (Ксенія Молдавська і Алєксєй Олейников);
  • рецепт порятунку дитячого літжурналу від Аї Крестьєвої;
  • рецензія Татьяни Фролової на книгу Катерини Мурашової «Класс коррекции»;
  • цікавинки про переклад дитячої літератури від перекладачів Єлєни Фельдман і Анни Лоґінової.

А також – ще чимало цікавого.

На сторінках журналу можна також дізнатися про досвід схожого видання в Німеччині «Eselsohr».

 

 

Продовжуючи тему літературних журналів, для тих, хто ще не знає, радимо польський  літжурнал «Книжки». Ініціатор — «Gazeta Wyborcza», що заснувала проект у рамках акції «Читаємо в Польщі». Наклад – 60 тис. примірників.

Видання позиціонує себе як журнал…  для читання. Тут знайдете інформацію і про дитячі книжки.

В Україні дитяча література користується великим попитом і претендує на комерційний успіх.  Саме тому потребує  прискіпливої уваги і уважної критики. Проте спеціалізованих видань у нас обмаль.

Про дитячі книжки пише електронний часопис «Бука» Марії Семенченко.

 

 

Можливо, ви знаєте інші приклади? Поділіться.

Кузьменко Юлія

01.12.2011



Всього лиш один відгук, можливо, ви напишете другий?

  1. Юлія Поліщук:

    На жаль прикладів не знаю. Але дуже хотілося б щось таке мати. А Марія Семенченко Молодець! Здається вона. поки що, єдина хто працює в цьому напрямку. Але я б із задоволенням почитала щось на ць тему в друкованому вигляді. Так дуже болять очі. Можливо колись щось з`явиться?

Залишити відгук




info@chytomo.com
icq 353 833 630
© Читомо, 2009-2010 ідея Іри Батуревич та
Оксани Хмельовської