Болонський книжковий ярмарок

250 українських книжок на Global Rights Exchange: як пройшов Болонський ярмарок онлайн

19.05.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У 57-му Болонському ярмарку дитячої книги, що проходив цього року повністю в онлайнрежимі, взяли участь понад 500 видавців. Серед них 18 – з України, повідомляє Український інститут книги.

 

В межах ярмарку функціонувала платформа з продажу прав Global Rights Exchange BCBF (Глобальна біржа прав), на якій А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Vivat, «Фоліо», «Видавництво Старого Лева», «Ранок», «Видавнича книга – Богдан», ARTBOOKS, «Моя книжкова полиця», «Видавництво», «Основа», «Час майстрів», «Маміно», «Каламар», «Чорні вівці», «Школа», Art Nation, «ДивоГра», Snowdrop Publishing, а також проєкти «Діти підземелля», ТУТ, ПЕТ та студія «Новаторфільм» представили 246 українських видань.

 

До організації участі українських видавництв у ярмарку активно долучився Український інститут книги, який поширив інформацію про можливості онлайнучасті серед видавців, організував процес реєстрації видавців для онлайнучасті та допомагав з усіма організаційними та технічними моментами.

 

Зазначається, що видавці мали змогу брати участь в онлайнзаходах: через власні онлайнкабінети проводити перемовини про укладання угод, укладати угоди, брати участь у вебінарах, лекціях, дискусіях, цифрових виставках, конференціях, майстер-класах, інтерв’ю та спеціальних проєктах.

 

Одразу після закінчення ярмарку Інститут книги провів опитування серед українських учасників щодо участі в ярмарку. Всього онлайнзустрічей з метою продажу або купівлі прав було проведено 13. Більшість опитаних видавців зазначили, що онлайнформат ярмарку є цікавим, але робота платформи мала технічні недоліки та потребує подальшого вдосконалення. Також більшість видавців вказали, що надали б перевагу ярмарку офлайн, а реальні зустрічі, на їхню думку, є більш комфортними.

 

Це підтвердила в ексклюзивному коментарі Читомо й менеджерка з міжнародних прав видавництва Vivat Наталія Мірошнік: «В умовах всесвітньої пандемії онлайнярмарок став чудовою альтернативою для налагодження зв’язків із новими партнерами. Із переваг варто відзначити те, як легко можна було знайти віртуальний стенд будь-якого видавця-учасника та ознайомитися з асортиментом. Однак особисті зустрічі таки комфортніші й ефективніші: через монітор важче відчути книжковий настрій співрозмовника, продемонструвати надруковану книжку, отримати миттєвий фідбек, хай навіть не вербальний, підшукати саме те, що викличе позитивні емоції у майбутнього партнера».

 

Про перевагу офлайнформату говорить і менеджер з прав Видавництва Старого Лева Іван Федечко: «Наша стратегія роботи полягає в тому, що зустрічі з видавцями – саме емоція, розмова – є визначальними. Проте ми розуміємо, що світ змінюється, тому дуже вдячні організаторам Болонського ярмарку, що вони змогли підготувати разом з PubMatch цю можливість віртуальної виставки. Ми заповнили всі їхні запити і завантажили на платформу 21 свою книжку. У цьому нам, до речі, дуже допоміг Український інститут книги. Вони надали хорошу інформаційну підтримку, завжди були на контакті».

 

Що стосується ефективності участі у Болонському ярмарку, представник ВСЛ зазначає, що поки що вони не отримали таких результатів, які зазвичай отримують від офлайнвиставок. Проте, раді можливості працювати в онлайнформаті до кінця року, адже на такі зустрічі є великий запит.

 

Крім цього Федечко відзначив важливість у цій ситуації програми підтримки перекладів Translate Ukraine, яку нещодавно запустив Український інститут книги.

 

«Зараз фактично те, на чому ми програли через відсутність офлайнових виставок, частково компенсується більшою активністю іноземців через можливість подання на гранти. Треба розуміти, що зараз багатьом це дуже важливо – отримати бодай якусь допомогу в складний час. Тому добре, що є такий бонус», – підкреслив він.

 

Для видавництва Vivat же, за словами Мірошнік, Болонський ярмарок став джерелом ідей і, безперечно, допоміг набути нового досвіду.

 

«Чимало наших постійних партнерів не брали участь у Bologna Children’s Book Fair Global Rights Exchange, тож ми проводили з ними окремі віртуальні зустрічі. Та завдяки Болонському онлайн-ярмарку вдалося налагодити контакти з новими іноземними видавництвами. Про результати говорити ще зарано, адже видавництва поки лишень відібрали на розгляд сукупність позицій, що їх зацікавила упродовж ярмарку. А тепер і ми, і вони уважно розглядаємо проєкти, щоб обрати найвідповідніші й найцікавіші. Сподіваємося, результатом ярмарку стане розширення географії наших видань», – наголосила вона.

 

Менеджер з маркетингу видавництва «Школа» Ілля Федієнко також вважає, що, хоча ярмарок онлайн є більш економічно вигідним для організаторів і збирає більше учасників, для видавців все ж більш комфортним є офлайновий формат.

 

«На «живій» виставці ми можемо оцінювати сотні проектів протягом лише години й відразу на місці вести перемовини. Наразі знайти, побачити книгу, що тебе цікавить, набагато складніше через особливості системи сайту, а про те, щоб погортати видання, подивитись усе й отримати коментар — годі й казати. Для цього потрібно домовлятися про окрему конференцію, хоча в Болоньї 10 секунд займав пошук відповідального за стенд і ще 1 хвилина витрачалася, щоб дізнатися все необхідне. Під час розмови партнери могли запропонувати вам те, на що ви зовсім не звернули уваги, і провести майстерну презентацію на одному подиху. Нині ж на конференції є лише завантажені заздалегідь книги, все інше — «не під рукою», тож це розтягується в часі. Можливість оперативно забронювати права — набагато менша», – пояснює він.

 

Водночас із переваг цьогорічного ярмарку представник «Школи» відзначає те, що Global Rights Exchange працює до кінця року, і видавництво продовжує робити запити та отримувати їх.

 

Крім біржі прав, у межах Bologna Children’s Book Fair діяла віртуальна стіна ілюстраторів, що включала роботи 2,5 тис. митців з різних країн. Серед них були представлені роботи і 30 українських ілюстраторів. Робота української ілюстраторки Світлани Землянкіної потрапила до переліку 38 ілюстрацій, відібраних в межах проєкту Mapping. Проєкт досліджує зв’язки раннього дитинства та перформативних мистецтв. Робота була представлена у одній з галерей BCBF – Children-Spectators.

 

Крім цього, український бренд GAPCHINSKA отримав одну з нагород у категорії Bologna Licensing Award 2020 серед найкращих ліцензійних проєктів серед італійських та європейських ліцензіатів, що були реалізовані в 2019 році.

 

Так, у номінації «Найкращий ліцензійний видавничий проєкт» переміг проєкт, реалізований компанією Malia Edizioni з українським брендом GAPCHINSKA. Компанія випустила серію книжок та аксесуарів з колекції Famous by GAPCHINSKA. Серія називається Vite (im) Perfette («Життя (не) досконале»). Окрім книжок, у серії випущені блокноти, щоденники, стікери для записів, чашки, еко-сумки, арт-постери, пазли, аромасаше.

 

За офіційними даними, у 57-му Болонському ярмарку дитячої книги взяли участь понад 60 тис. відвідувачів, що удвічі більше, ніж зазвичай, коли захід проходить офлайн.  500 зареєстрованих видавців завантажили на сайт ярмарку близько 20 тис. назв книжок. Офіційна сторінка ярмарку отримала 400 тис. переглядів, відео ярмарку (вебінари, конференції, церемонії нагородження) – зібрали 30 тис. переглядів.

 

Нагадаємо, що цього року Болонський ярмарок дитячої книги проходив з 4 по 7 травня.

 

Читайте також про цьогорічних лауреатів Bologna Ragazzi Awards та Bologna Ragazzi Digital Awards і Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект