гранти

УІК пропонує запровадити антикризові гранти для видавців, письменників, перекладачів

08.05.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Український інститут книги сформулював антикризові пропозиції для стабілізації та відновлення книжкового ринку у карантинний та посткарантинний період. Про це повідомляється на офіційному сайті установи.

 

Зазначається, що пропозиції розроблені на запит Комітету гуманітарної та інформаційної політики Верховної Ради і передбачають вдосконалення механізмів реалізації наявних програм Інституту, а також впровадження нових заходів.

 

Серед першочергових кроків, які рекомендує здійснити УІК – запровадження грантів для інституційної підтримки видавничих та книготорговельних компаній усіх форм власності, за прикладом низки європейських країн.

 

Законодавча ініціатива Комітету ВР передбачає, що грантоотримувач зможе спрямовувати кошти на оплату оренди приміщень, виплату заробітної плати та ЄСВ, набуття нових навичок роботи в умовах кризи, розробку нових напрямів розвитку організації, стратегування тощо.

 

Кошти Стабфонду планують виділяти лише представникам мікро- та малого видавничого та книготорговельного бізнесу (тобто, більшості гравцям українського книжкового ринку), неприбутковим організаціям – без конкурсу. Суми компенсацій, отримувачі та порядок надання будуть визначені у відповідних нормативних документах. В Інституті уточнюють, що для середніх та великих компаній Кабінет Міністрів запропонує інший пакет компенсацій.

 

Крім того, Інститут книги просить уряд повернути (виділити зі Стабілізаційного фонду) видатки в сумі 50 млн грн, які були скорочені при секвеструванні бюджету, та спрямувати їх на придбання книжок для поповнення бібліотечних фондів.

 

«Таке рішення стане найбільш дієвим інструментом державної підтримки книговидавничої галузі в умовах пандемії та надасть можливість частково стабілізувати кризову ситуацію у книжковій галузі, підтримати видавців та книготорговців.

 

Якщо нам своєчасно повернуть кошти зі стабфонду і Мінфін дозволить їх використати на придбання книжок, Інститут зможе закупити у видавців додатково близько 300 тисяч примірників нових якісних книг (орієнтовно 500 найменувань), які будуть спрямовані для поповнення фондів 500-600 активних публічних бібліотек», – пояснює директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.

 

Також Інститут рекомендує у довгостроковій перспективі (2021-2022 рр.) оновити наявні програми, а також запровадити нові – зокрема, гранти на переклади іншомовних книжок українською, співфінансування видання нових книжок українських авторів, а також підтримку письменників-початківців.

 

Пропоновані гранти на переклади українською світового канону гуманітаристики і художньої літератури, а також найкращих «серйозних» книжок ХХ-ХХІ ст. передбачають відшкодування витрат видавця на придбання прав на переклад, оплату упорядникам, перекладачам, науковим редакторам тощо. Розмір гранту мав би складати від 100 до 300 тис. грн, а за рік видаватися не менше 100 книжок.

 

Гранти на переклади іноземними мовами творів української літератури, написаних і українською, і мовами нацменшин, мають стати продовженням та оновленням програми перекладів УІК, яка стартувала цього року. Передбачається, що сума одного гранту сягатиме до 200 тис. грн. Час на виконання іноземним видавцем його зобов’язань пропонують продовжити до 24 місяців.

 

Керівниця сектору перекладної літератури Інституту книги Богдана Неборак зазначає, що довший термін виконання проєкту дасть змогу більшій кількості видавців по всьому світу скористатися підтримкою програми.

 

«Ми хочемо підтримати не менше 400 видань упродовж наступних 5 років, адже гранти на переклади літератури – це ключ до вибудовування спільних наративів та включення українських ідей до глобального дискурсу в умовах кризи», – підкреслює вона.

 

Крім цього, у межах антикризових заходів УІК пропонує Кабінету Міністрів запровадити гранти для видавців – для видання нових книжок українських авторів, а також академічних видань української класики, на умовах співфінансування з державного бюджету до 50%.

 

Також установа вважає за необхідне підтримати в умовах кризи авторів-початківців, тому радить урядові надавати таким авторам спеціальні гранти для написання нових творів українською мовою, під кураторством досвідчених менторів. У межах цього проєкту планують допомагати письменникам-початківцям із пошуком видавців. Проєкт розрахований на період до 12 місяців, суму гранту пропонують встановити до 200 тис. грн.

 

Чому це настільки важливо, пояснює начальниця аналітичного відділу Інституту Ірина Батуревич: «Підтримка видавців без підтримки авторів призведе до простіших рішень щодо видавничого асортименту – видання закордонних бестселерів, з меншими ризиками для видавця, що і так діє в умовах кризи. Допомога письменникам, на нашу думку, дещо зрівняє шанси українських авторів із закордонними колегами на видання в Україні, та, сподіваємося, створить сприятливі умови для появи свіжої крові на цьому ринку».

 

Необхідними, на переконання інституції, залишатимуться програми та заходи популяризації читання: фестивалі, конкурси, промоційні та комунікаційні кампанії. На їхню організацію та проведення УІК рекомендує запровадження грантів до 1 млн грн, на період від 3 до 12 місяців.

 

«Інші програми, які вже діють чи починають діяти в Інституті, а саме: поповнення бібліотечних фондів, створення і підтримка діяльності УЦБ, популяризація читання, проведення моніторингу та досліджень мають виконуватися і фінансуватися згідно з нашими короткостроковими та перспективними планами.

 

Дуже сподіваємося, що Україна вийде з випробування пандемією без незворотних втрат, а фінансування діяльності Інституту та всієї культурної сфери щороку збільшуватиметься», – наголошують в установі.

 

В Українському інституті книги очікують, що ці пропозиції, разом із рекомендаціями Українського культурного фонду, Держкіно, Держтуризму, будуть враховані Кабінетом Міністрів і Верховною Радою під час розробки пакету антикризових заходів та реалізуються ухваленням відповідних нормативних документів.

 

Нагадаємо, що опитування 60 найбільших українських видавництв показало, що середня сума їхніх прямих збитків, зазнаних ними упродовж дії карантину за період з 12 березня до 20 квітня, сягає майже 1 млн грн на кожне видавництво.

 

Нещодавно Директорат стратегічного планування та європейської інтеграції Міністерства культури та інформаційної політики України здійснював опитування представників бізнесу у сфері культури, креативних індустрій та туризму, результати якого мають бути враховані під час розроки пакету антикризових заходів з підтримки економіки та бізнесу.

 

Читайте також: Мінус 100 млн грн з книжкової сфери: що це означає?

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект