Translate Ukraine

Інститут книги запустив програму перекладів Translate Ukraine

15.04.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Український інститут книги оголосив прийом заявок на програму перекладів Translate Ukraine. Про це йдеться у прес-релізі, який отримало Читомо.

 

Translate Ukraine – нова програма Українського інституту книги, яка частково відшкодовуватиме витрати на видання української літератури іноземною мовою.

 

УІК підтримає книжки, написані українською мовою та видані українськими видавцями. Це може бути художня література (проза, поезія, драматургія), нонфішн та гуманітаристика; дитяча та підліткова література.

 

Водночас установа не підтримуватиме книжки, не спрямовані на широкий загал – довідкові та рекламні видання, звіти, хобі-книжки, а також книжки, які уже були перекладені та видані на цьому книжковому ринку.

 

УІК підтримує і перекладачів-початківців, і досвідчених перекладачів, але перелік перекладених творів з української мови або фрагмент тексту, що пропонується до перекладу, підвищать шанси проєкту.

 

УІК покриє витрати на передачу прав та витрати на переклад. Водночас установа не покриє витрати на друк та інші супутні витрати (редагування, коректура, дизайн, верстка).

 

Загальна сума, яку зможе відшкодувати Інститут – до €4 тис. за одне видання.

 

Переклад книжки іноземною мовою має бути опублікований (а звітні примірники – передані до Інституту) до 30 листопада 2020 року.

 

Установа відшкодує витрачені кошти після публікації книжки та надсилання звіту до УІК – до кінця 2020 року на підставі договору, укладеного із видавцем-переможцем конкурсу.

 

Заявки можуть подавати тільки видавці – юридичні особи, які діють на території іноземних країн. Вони повинні засвідчити бажання та можливість видати і розповсюдити переклад твору на іноземному книжковому ринку.

 

Заявка повинна включати:

 

  • резюме перекладача;
  • копію підписаного обома сторонами договору з перекладачем;
  • копію підписаного обома сторонами договору з українським правовласником.

Договори на переклад та на права повинні бути укладені на момент подання заявки, вони є невід’ємною складовою заявки.

 

Прийом заявок триватиме з 16 квітня по 15 травня 2020 року. Заявки слід надсилати у відсканованому вигляді на пошту translateukraine@ubi.org.ua.

 

Форма заявки та звіту – за посиланням.

 

Деталі – на офіційному сайті Українського інституту книги.

 

Раніше ми повідомляли, що Міністерство юстиції зареєструвало наказ Міністерства культури, молоді та спорту «Про затвердження Положення про Програму підтримки перекладів творів української літератури іншими мовами».

 

Читайте також, які українські книжки перекладали за кордоном 2019 року.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект