Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект
Вакансія

Видавництво Pabulum шукає ілюстраторів

Видавництво Pabulum шукає ілюстраторів

22/9

Хмельницький

Дітей та батьків запрошують на інтерактивну зустріч «Коли настає осінь» до Хмельницького

12:00 - Книгарня «Є», вул. Проскурівська, 2

Лекція

22/9

Київ

Дітей від 4 рочків розважать київськими читаннями зі Швидкожером

13:00 - Книгарня «Є», вул. Лесі Українки, 24

Лекція

20/9

Володимир-Волинський

Книгарня «Є» у Володимирі-Волинському запрошує на святкування свого 10-річчя

15:00 -

Презентація

30/9

Хмельницький

Translatorium запрошує на фестиваль із перекладу у Хмельницькому

19:00 -

Лекція

Книгарня «Є» (вул. Проскурівська, 2) запрошує дітей віком 8-12 років та їхніх батьків на інтерактивну зустріч «Коли настає осінь». Подія відбудеться 22 вересня. Початок – о 12:00.

 

 

Чи полюбляєте ви осінь так, як любить її наша Книгарня «Є»? На полицях нашої крамнички вже поселилися осінні історії, які обов’язково розгорнуться перед усіма маленькими читачами книгарні! Але перед цим, на всіх нас чекатимуть осінні запитання, відгадування загадок та багато чого ще.

 

 

Вхід вільний.

Книгарня «Є» запрошує дітей віком від 4 років на інтерактивні читання за мотивами книжки Сьюзан Креллер «Швидкожер – монстр, який завжди запізнювався» (видавництво Vivat), що відбудеться 22 вересня. Початок – о 13:00.

 

 

Знайомся: це Швидкожер! Звичайнісінький монстр, який робить все, що належить монстрам: іноді не вітається у відповідь та лякає бабусь у трамваях. Але є у Швидкожера одна вада, що доводить його друзів-монстрів до розпачу: він був найбільш непунктуальним монстром, який будь-коли існував на цій планеті. Чи зможе монстр виправитися? Мерщій до нас, і дізнаєшся.

 

 

Вхід вільний.

Книгарня «Є» у Володимирі-Волинському запрошує на святкування свого 10-річчя, яке відбудеться 20 вересня.

 

 

Ось уже 10 років як у древньому місті Володимирі-Волинському Книгарня «Є» щоранку радо відчиняє двері для своїх відвідувачів. Від першого дня роботи і донині книгарня є не тільки справжнім центром розповсюдження української книги, а й культурним осередком та простором для розвитку дитячої уяви і творчості. Адже тут постійно відбуваються зустрічі з письменниками, засідання читацького клубу, дитячі заходи, майстер-класи.

 

 

Запрошуємо вас разом відсвяткувати 10-річний ювілей нашої улюбленої книгарні.

 

 

Протягом 20 вересня на вас чекатимуть:

  • знижки 10% , 15% та 20%;
  • розіграш сертифікатів на 100 грн, 200 грн, 300 грн.

а також цікаві події:

15:00 – квест для дітей віком 7-11 років. Дитячі розваги.

16:00 – аквагрим для дітей та дорослих.

18:00 – літературна сцена. Презентація книги «Перше побачення» (видавництво «Академія») за участю Віталіни Макарик та виступ музичного гурту «The breeze».

19:30 – підбиття підсумків розіграшу «Щасливий чек».

Окрім того на покупців чекатимуть приємні сюрпризи, солодкі подарунки, цікава та приємна атмосфера. Тож щиро запрошуємо усіх разом із нами відсвяткувати 10-річний ювілей улюбленої Книгарні «Є».

Вхід вільний.

Хмельницький фестиваль із перекладу Translatorium пройде з 28 до 30 вересня 2018 року.

 

 

Програма фестивалю

 

 

28 вересня

12:00, 3 корп. ХНУ, ауд. 401 – Прес-конференція до відкриття фестивалю.

Учасники: Таня Родіонова, Олександр Ємець, Тетяна Некряч, Любов Тімкова. Модерує: Дзвінка Пінчук.

12:30, 3 корп. ХНУ, ауд. 401 – Від «вірності» до «близькості»: чи дозволяє нам переклад знайти себе? Лекція Нелі Ваховської.

14:00, База ХНУ, ауд. 308 – Перекладацькі пригоди у вимірі коміксу. Воркшоп із Ярославою Стріхою та Марією Шагурі.

16:00, База ХНУ, ауд. 307 – Вільний перекладач VS (сва)вільний редактор: як дійти згоди. Лекція Олени Любенко.

18:30, Книгарня «Є» – «Вавилонська бібліотека». Від перекладацького проекту до видавництва. Презентація перекладу Курта Воннеґута «Буфонада, або Більше не самотні». Учасники: Роман Малиновський, Тетяна Некряч. Модераторка: Таня Родіонова.

20:00, Мистецький дворик – Поетичний гурт Landschaft. Григорій Семенчук & Ульріке Альмут-Зандіг (Україна–Німеччина).

 

 

29 вересня

10:00, Feelin’good Coffee – Ранкова кава з перекладачем. Наталя Семенів.

11:30, Книгарня «Є» – Перекладачі в Дії: укладання договорів із видавництвами та гідна оплата праці. Спікерка: Неля Ваховська.

13:00, Книгарня «Є» –  Магія знаків: звуження і розширення в інтерсеміотичному перекладі. Лекція Тетяни Некряч.

16:00, ХОХМ –  Видавництво IST Publishing. Як перекладати тексти про культуру й мистецтво? Катерина Носко, Ярослава Стріха, Вероніка Ядуха. Модератор: Роман Малиновський.

17:30, ХОХМ – Міждисциплінарний переклад у проекті «роздІловІ». Розмова з режисеркою Олею Михайлюк. Модераторка: Таня Манзюк.

20:00, ХОХМ – Перформанс медіапоетичного гурту AETHER: mediacollaboration in real time.

 

 

30 вересня 

10:00, Feelin’good Coffee – Ранкова кава з перекладачем. Олексій Чупа.

11:30, Мистецький дворик – Будні усного перекладача: цікаві кейси з власного досвіду та можливі факапи. Спікер: Олексій Оболенський.

14:30, Мистецький дворик – Як звучить сучасна українська література англійською? Зустріч із Райлі Костіґаном (США) — перекладачем Сергія Жадана та Андрія Любки.

16:00, Книгарня «Є» – Говорити про Україну за кордоном. Переклад у Ukraїner: топоніми, транслітерація та інші виклики. Софія Анжелюк, Ольга Ковальова, Наталія Павлюк. Модераторка: Таня Родіонова.

18:00, Книгарня «Є» – Переклад шедеврів літературної класики. Томас Вулф «Поглянь на свою домівку, янголе». Розмова з перекладачем Максимом Ларченком. Модераторка: Вероніка Ядуха.

20:00, моно-театр «КУТ» – Не я, а той. Концерт-презентація поетичної збірки Олега Каданова. За участі Віктора Кондратова та Міті Фєнєчкіна.

 

 

Подія на Фейсбуці