премія міста літератури ЮНЕСКО

Премію міста літератури ЮНЕСКО отримав Андрій Содомора

31.10.2019

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Цьогорічним лауреатом премії міста літератури ЮНЕСКО став перекладач Андрій Содомора. Про це повідомляється на сайті Львівської міської ради.

 

Содомору відзначили за переклад творів Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла». Лауреатові вручили статуетку та сертифікат на 150 тис. грн.

 

«Сказати, що я зворушений – це майже нічого не сказати. Я ніколи не вирізняв себе серед колег і був би безмірно щасливий, коли б цю премію отримав кожен із тих, хто претендував на неї. Але так сталося, що обрали мене, то ж я щиро дякую громаді міста Львова, засновникам премії, членам журі та всім тим, хто мене щоденно підтримує», — сказав під час вручення Андрій Содомора.

 

 

Також журі премії вирішило вручити спецвідзнаку за побудування міжкультурних та міжлітературних мостів порозуміння. Її розділили між письменницею Катериною Калитко – за поетичну збірку «Бунар» та перекладачкою Анною Вовченко – за переклад роману Джеффрі Євгенідіса «Середня стать».

 

Їм вручили сертифікати на 25 тис. грн кожній.

 

Участь у конкурсі взяли понад 70 видань, 12 із них потрапили до короткого списку премії.

 

Відтак дипломом фіналіста премії міста літератури ЮНЕСКО нагородили:

 

  • Артема Чапая – за роман «The Ukraine»
  • Олесю Яремчук – за книжку «Наші інші. Історії українського різноманіття»
  • Андрія Павлишина – за переклад роману Яцека Дукая «Крига»
  • Андрія Маслюха – за переклад роману Арундаті Рой «Бог дрібниць»
  • Ганну Яновську – за переклад роману Аскольда Мельничука «Посол мертвих»
  • Андрія Содомору – за переклади творів Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла» та листів Плінія Молодшого
  • Анну Вовченко – за переклад роману Джеффрі Євгенідіса «Середня стать»
  • Наталю Іваничук – за переклад твору Гальфдана В. Фрайгова «Любий Габріелю»
  • Олександра Михеда – за переклад автобіографії Марини Абрамовіч «Пройти крізь стіни»
  • Катерину Калитко – за поетичну збірку «Бунар»
  • Анушавана Месропяна – за переклад збірки Бориса Єґіазаряна «Сорок джерел».

 

До складу журі премії цього року увійшли:

 

  • Голова журі — Ірина Старовойт — літературознавиця, поетка, кандидатка філологічних наук (2001), доцентка кафедри культурології УКУ. Запрошена викладачка й дослідниця в університетах Польщі, Нідерландів, Швеції.
  • Олена Галета — літературознавиця і культурологиня, докторка філологічних наук, професорка кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Львівського національного університету, запрошена лекторка й дослідниця університетів Польщі, Чехії, Хорватії, Австрії, Німеччини, Канади, США й Австралії.
  • Василь Кметь — директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка, кандидат історичних наук, доцент. Історик, архівознавець, бібліотекар, богослов. Президент «Alliance Française» м. Львова. Автор понад 600 наукових публікацій.
  • Анастасія Левкова — літературознавиця, письменниця, журналістка, менеджерка літературних проектів. Членкиня ПЕН-клубу. Кавалер Ордена мистецтв і літератури від Міністерства культури та комунікацій Франції.
  • Ганна Улюра — літературознавиця, кандидатка філологічних наук, Авторка трьох наукових монографій і книжки есе «365. Книжка на кожен день, щоб справляти враження культурної людини». Як літературна критикиня співпрацює з такими медіа як «Збруч», «Лівий берег», «Літакцент», «Літцентр», а також «Барабука», «УП: Культура». Колумністка газети «День».

 

Нагадаємо, що минулого року премію міста літератури ЮНЕСКО отримав Петро Яценко за роман «Нечуй. Немов. Небач».