премія міста літератури ЮНЕСКО

Премію міста літератури ЮНЕСКО отримав Андрій Содомора

31.10.2019

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Цьогорічним лауреатом премії міста літератури ЮНЕСКО став перекладач Андрій Содомора. Про це повідомляється на сайті Львівської міської ради.

 

Содомору відзначили за переклад творів Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла». Лауреатові вручили статуетку та сертифікат на 150 тис. грн.

 

«Сказати, що я зворушений – це майже нічого не сказати. Я ніколи не вирізняв себе серед колег і був би безмірно щасливий, коли б цю премію отримав кожен із тих, хто претендував на неї. Але так сталося, що обрали мене, то ж я щиро дякую громаді міста Львова, засновникам премії, членам журі та всім тим, хто мене щоденно підтримує», — сказав під час вручення Андрій Содомора.

 

 

Також журі премії вирішило вручити спецвідзнаку за побудування міжкультурних та міжлітературних мостів порозуміння. Її розділили між письменницею Катериною Калитко – за поетичну збірку «Бунар» та перекладачкою Анною Вовченко – за переклад роману Джеффрі Євгенідіса «Середня стать».

 

Їм вручили сертифікати на 25 тис. грн кожній.

 

Участь у конкурсі взяли понад 70 видань, 12 із них потрапили до короткого списку премії.

 

Відтак дипломом фіналіста премії міста літератури ЮНЕСКО нагородили:

 

  • Артема Чапая – за роман «The Ukraine»
  • Олесю Яремчук – за книжку «Наші інші. Історії українського різноманіття»
  • Андрія Павлишина – за переклад роману Яцека Дукая «Крига»
  • Андрія Маслюха – за переклад роману Арундаті Рой «Бог дрібниць»
  • Ганну Яновську – за переклад роману Аскольда Мельничука «Посол мертвих»
  • Андрія Содомору – за переклади творів Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла» та листів Плінія Молодшого
  • Анну Вовченко – за переклад роману Джеффрі Євгенідіса «Середня стать»
  • Наталю Іваничук – за переклад твору Гальфдана В. Фрайгова «Любий Габріелю»
  • Олександра Михеда – за переклад автобіографії Марини Абрамовіч «Пройти крізь стіни»
  • Катерину Калитко – за поетичну збірку «Бунар»
  • Анушавана Месропяна – за переклад збірки Бориса Єґіазаряна «Сорок джерел».

 

До складу журі премії цього року увійшли:

 

  • Голова журі — Ірина Старовойт — літературознавиця, поетка, кандидатка філологічних наук (2001), доцентка кафедри культурології УКУ. Запрошена викладачка й дослідниця в університетах Польщі, Нідерландів, Швеції.
  • Олена Галета — літературознавиця і культурологиня, докторка філологічних наук, професорка кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Львівського національного університету, запрошена лекторка й дослідниця університетів Польщі, Чехії, Хорватії, Австрії, Німеччини, Канади, США й Австралії.
  • Василь Кметь — директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка, кандидат історичних наук, доцент. Історик, архівознавець, бібліотекар, богослов. Президент «Alliance Française» м. Львова. Автор понад 600 наукових публікацій.
  • Анастасія Левкова — літературознавиця, письменниця, журналістка, менеджерка літературних проектів. Членкиня ПЕН-клубу. Кавалер Ордена мистецтв і літератури від Міністерства культури та комунікацій Франції.
  • Ганна Улюра — літературознавиця, кандидатка філологічних наук, Авторка трьох наукових монографій і книжки есе «365. Книжка на кожен день, щоб справляти враження культурної людини». Як літературна критикиня співпрацює з такими медіа як «Збруч», «Лівий берег», «Літакцент», «Літцентр», а також «Барабука», «УП: Культура». Колумністка газети «День».

 

Нагадаємо, що минулого року премію міста літератури ЮНЕСКО отримав Петро Яценко за роман «Нечуй. Немов. Небач».

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект