Календар подій

Професійна програма Книжкового Арсеналу «Література на експорт» пройде онлайн

Уже 19-20 травня пройде Професійна програма в онлайні «Література на експорт», де українські видавці дізнаються про те, як успішно продавати права онлайн, як просувати малі мови, формувати каталоги, підготуватися до переговорів і що робити, коли іноземною мовою книжка уже вийшла, а просувати її потрібно.

Серед учасників програми – 32 українських видавництва. Але долучитися до вебінарів можуть усі охочі після реєстрації корисні ці вебінари, тож, просимо зареєструватися і отримати посилання на закриті події у Zoom.

Програма

19 травня

  • 10:3011:00 Ранкова кава з організаторами

Олеся Островська-Люта, директорка Мистецького арсеналу, 

 

Юлія Кревська, представниця ЄБРР, 

 

Мар’яна Каганяк, керівниця групи експертів Проекту «Консолідація експортного потенціалу та сприяння доступу на зовнішній ринок малого та середнього бізнесу України», який фінансується ЄС в рамках ініціативи EU4Business і реалізується ЄБРР.

 

Модерує Оксана Хмельовська, кураторка програми.

 

  • 11:3012:30 Панель «Бути літературним агентом сьогодні — від критика до друга письменника; від вдумливого читача до організованого менеджера; як навчитись просити більше і досягати цього у мінливому світі»

Сандра Пареха — директорка з продажу праву у літературній агенції Casanovas & Lynch, де вона працює з 2012 року. Головна агентка таких авторів, як Пілар Кінтана, Клаудія Дурастанті, Марія-Соня Крістофф і Карлос Фонсека. Хоча вона родом із Торонто, її пристрасть – іспаномовна та італійська література, яку вона промотує за кордоном. Раніше працювала помічницею редактора та перекладачкою у видавництвах «Duomo Ediciones» і «Granta en español».

 

Емі Марі Спанглер — перекладачка, співзасновниця та директорка літературної агенції AnatoliaLit. Чотири роки пропрацювала редакторкою і менеджеркою з продажу та придбання прав у стамбульському видавництві Çitlembik, а у 2005 році разом із Ділеком Акдеміром заснувала літературну агенцію AnatoliaLit, яка спеціалізується на міжнародному придбанні прав.

 

П’єр Астьє — співзасновник міжнародної літературної агенції Agence littéraire Astier-Pecher. Представляє різноманітне коло французьких та іноземних авторів, а також малі видання, редагує, продає видавничі права та права на кіно. Отримав відзнаку Excellence Awards (категорія «Найкращий міжнародний агент», Лондонський книжковий ярмарок 2019). Викладає та проводить тренінги на тему книжкового ринку (BIEF, INFL, EMI-CFD, Villetaneuse-Paris XIII, Sorbonne Paris IV), координує виставки у Центрі Жоржа Помпіду та Палаццо Грассі (Венеція), у галереї Карла Флінкера (Париж).

 

Модерує Зінаїда Бакуменко, засновниця і директорка видавництва «Вівсянка», Харків.

 

За підтримки Франкфуртського книжкового ярмарку.

 

  • 14:0015:00 Лекція «Роль і ціна редакторської праці»

Беата Стасінcька — видавчиня та редакторка, співзасновниця і головна редакторка видавництва W.A.B. Publishing. Отримала від президента Франції національний орден «За заслуги», також отримала звання «Заслуженого працівника культури» та звання «Творець культури» від тижневика Polityka. Активна членкиня громадського руху «Громадяни культури», програмної ради «Жіночого конгресу» та польського PEN-клубу. Представляє як літературна агентка українських авторів за кордоном. 

 

  • 15:3016:30 Воркшоп «Як просувати малі мови: досвід Slovenian book agency» 

Аня Ковач — радниця з міжнародної співпраці в Державній книжковій агенції Республіки Словенія, до якої вона приєдналася 2018 року. Вона відповідає за міжнародне співробітництво та проєкт «Словенія — почесний гість на Франкфуртському книжковому ярмарку 2022 року». Аня має 10-річний досвід роботи у видавничій галузі, працювала літературною агенткою, організаторкою міжнародних заходів, продюсеркою фестивалю та координаторкою кількох проєктів, підтриманих програмою Creative Europe.

 

  • 17:0018:00 Презентація «Як працює міжнародна біржа прав PubMatch»

Джон Маліновський — президент компанії Combined Book Exhibit (CBE), що спеціалізується на маркетингу й промоції у видавничій сфері, та співзасновник платформи PubMatch. Пристрасть Джона до видавничої галузі розпочалася після стажування в Combined Book Exhibit у 1970-х. Закінчивши університет Бредлі, Джон офіційно приєднався до CBE і швидко доріс до посади керівника відділу маркетингу. У 1983 році перейшов на посаду президента компанії. Після багатьох років на чолі CBE відчув зростаючу потребу видавничої галузі в глобальному ресурсі, а в 2008 році заснував PubMatch — першу онлайн-біржу прав для видавців, літагентів та авторів.

 

20 травня

  • 10:3011:30 Воркшоп «Статус почесного гостя на Франкфуртському книжковому ярмарку: як це вплинуло на грузинський книжковий ринок потім»

Гванца Джобава — голова Асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Грузії, членкиня виконавчого комітету Міжнародної асоціації видавців, поетка, перекладачка, письменниця. Опікується видавничою галуззю на національному та міжнародному рівнях, включно з програмою презентації Грузії як почесного гостя на Франкфуртському книжковій виставці 2018 року. У 2017 та 2018 роках на Франкфуртському книжковому ярмарку організувала мирні перформанси письменників і видавців Грузії «Стоп Росія» проти російської окупації.  Організаторка Тбіліського міжнародного книжкового ярмарку та членкиня міжнародної мережі жіночих видавців PublisHer.

 

У 2017 році також організувала візит нобелівської лауреатки Світлани Алєксієвич до Грузії.

 

Перекладала на грузинську Джона Стейнбека, Чінуа Ачебе, Сола Беллоу, а також книгу Анни Політковської «Путінська Росія». Зараз є однією з менеджерок у проєкті, пов’язаному зі статусом Книжкової столиці світу ЮНЕСКО-2021, який отримало Тбілісі. 

 

  • 12:0012:50 Воркшоп «Життєвий цикл угоди про продаж прав: від переговорів за контрактом до передачі прав — про що варто пам’ятати»

Айріс Брандт — директорка з продажу прав у видавництвах Kiepenheuer & Witsch та Galiani Berlin. Почала працювати у видавництві Kiepenheuer & Witsch у Кельні близько 16 років тому, опікується сферою контрактів на права, а також продажем прав.

 

За підтримки Франкфуртського книжкового ярмарку

 

  • 13:1015:00 Воркшоп «Як успішно продати права на переклад онлайн: стратегічне планування у важкі часи». 

Бонус! Аналіз каталогів прав українських видавців. 

  

Клер Ходдер і Рут Телліс — консультантки з питань авторського права та директорки компанії RightZone (Велика Британія). Експертки з прав та ліцензування, які мають досвід понад 35 років у видавничій галузі, підтримують видавців у всіх сферах, що стосуються продажу прав. 

 

Воркшоп складається з двох частин.

 

  • 15:1016:40 Тренінг «Ефективне спілкування зі змістом, логікою і творчістю». 

Кирило Андрєєв — провідний лектор і тренер Школи публічних виступів «Арістотель», де навчає риториці як мистецтву спілкування та переконання, принципам побудови публічного виступу та ефективної взаємодії зі співрозмовниками. Має досвід роботи в сфері телебачення та кіномистецтва.

 

  • 17:0018:00 Воркшоп «Як привернути увагу до книжки і продати її за кордон»

Едвард Навотка — редактор міжнародного відділу й відділу книгорозповсюдження сайту Publishers Weekly, а також ідеолог Publishers Weekly Español, що запуститься наприкінці цього року. Засновник видання Publishing Perspectives, де працював головним редактором. Постійний дописувач журналу Los Angeles Times та багатьох інших видань. Викладач факультету видавничої справи в Школі управління Єльського університету, лектор на багатьох галузевих подіях.

 

Програма фінансується ЄС в рамках ініціативи EU4Business і реалізується ЄБРР

 

Читайте також: Книжковий Арсенал перенесли на 2021-ий, але частина програми відбудеться онлайн

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект