переклади

З’явилась інтерактивна мапа перекладів із фінської мови

28.08.2018

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У мережі з’явилася інтерактивна карта, яка дозволяє відстежити, в яких країнах перекладалася фінська література в різні роки. Про це повідомляє фінська літературна агенція FILI.

 

Карту створено на основі Фінської бази даних з перекладної літератури (The Finnish Literature in Translation database), яка охоплює період з 1839-го року до 2017-го.

 

Мапа дозволяє переглядати кількість перекладів у кожній країні, а також змінювати часовий період.

 

 

Також на карті зазначені й українські переклади фінської літератури. Перший такий переклад з’явився 1901-го року, а період із 1950-го до 1991 року ще 9 перекладів.

 

Несильно змінилася ситуація і за наступне десятиліття. З 1991-го по 2001-й рік вийшло лише 5 фінських книжок українською мовою.

 

Наступний період позначився вже помітним зростанням кількості українських перекладів. З 2005-го по 2017-й вийшло 50 перекладів. Таким чином Україна опинилася на 22-му місці у загальному рейтингу.

 

Раніше повідомлялося про те, кого з українських письменників перекладали за кордоном цього року

 

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект